Czechia - věc faktu, nikoli názoru

Blogy brejcha42 Czechia - věc faktu, nikoli názoru
NAPSAL(A) brejcha42 11.10.2017 | 22:24:20 |
V tomto článku bych Vám rád přiblížil „problematiku“ tohoto anglického opisu našeho geografického jména státu a pokusím se vysvětlit, proč je tato záležitost faktickou věcí, a ne věcí názoru.

Každý stát na světě má dva názvy; název politický a název geografický.
Název politický je taktéž názvem dlouhým, oficiálním. Užívá se výhradně při politických debatách, nachází se v mezinárodních smlouvách či například v ústavě daného státu.

Najdeme v něm obvykle adjektivum daného státu a politický systém, který v dané zemi panuje - a politických systémů máme spoustu - republiky, federace, království atp.

Uvedu nějaké příklady: Česká republika, Slovenská republika, Helenistická republika, a na úplně stejné úrovni je i název Spojené království Velké Británie a Severního Irska.

Druhý název je název geografický. Tento název je odvozen od názvu území, na kterém se daný stát uchází, a zároveň od zdejšího národu. Proto se tedy stát, kde jsou Slováci, nazývá Slovensko atp.
Tento název je také znám jako název krátký a neoficiální.
/to ovšem neznamená, že tento název není správný, korektní/

Používá se v běžné mluvě, při sportovních kláních /povšimněte si, že komentátoři skutečně neříkají, že dnes nastoupí Spolková republika Německo proti Ruské federaci, ale řeknou, že dnes bude hrát Německo proti Rusku/
a podobných ne příliš oficiálních událostech.

Exempli gratia: Slovensko, Rusko, Řecko a ono rádoby problematické Česko.

Česko mělo tedy zapsáno v tabulkách OSN přesně toto:

Název politický:
Česká republika, Czech Republic
Název geografický:
Česko, Czech Republic.
Zvláštní, že? :)

To se ovšem změnilo v roce 2016. od jara toho roku je v tabulkách toto:

Název politický:
Česká republika, Czech Republic
Název Geografický:
Česko, Czechia.

Ano, přátelé, to je veškerá změna, která se v tom roce 2016 udála a která tolik rozvlnila emoce v Česku.

Tento název pochází ze 16. století, konkrétně tedy z roku 1575. /z tohoto roku je respektive první písemná zmínka o tomto názvu./ Byl utvořen zcela logickou tvorbou těchto názvů, a sice přidáním koncovky „ia“ k adjektivu státu
Czech + ia = Czechia, obdobně jako v Slovak + ia = Slovakia. /což je mimojiné daleko mladší název než název Czechia. Jen si zkrátka naši porevoluční politici s našim geografickým názvem tolik nelámali hlavu, proto se u nás znovu objevil až v roce 2016./

Praktických důvodů tohoto geografického názvu je spousta. Například vaše babička, která se narodila dejme tomu v roce 1944, nemůže říct, že se narodila v České republice, neboť se jedná o politický název systému, který tu máme teprve od roku 1993. Může tedy říct, že je z Česka /což je název, který tu bude, dokud Čechy, Morava a Slezsko bude držet pospolu/ či říct, že je z Protektorátu Čechy a Morava.

Rozumím tomu, že se tento název někomu líbit nemusí, rád bych ovšem předeslal, že se jedná s největší pravděpodobností pouze o zvyk.
A abych to shrnul - GO CZECHIA!
Pro hodnocení se musíte přihlásit
1 |
Jiří Vojáček | Piráti
13.10.2017 | 16:11:09
Já sveřepě používám Česká republika, nebo Čechy. Aspoň do doby, než nějaká rozumná hlava začne pracovat na obnovení Československa.
1 |